燦爛時光會客室

【燦爛時光會客室】第563集|移民工文學獎專訪(二)洗澡,是想洗去辛苦、找回自己

【燦爛時光會客室】第562集|移民工文學獎專訪(一) 在淤泥中找到生命力

文 / 黃苡甄

《洗澡了嗎?》獲得第十屆移民工文學獎優選的作品,作者劉川(เขมณัช สีหวัลลภ)是來自泰國曼谷的白領工作者,他描寫在台灣生活與工作的經驗,以及在外國社會與職場面臨的困境及心路歷程。本集節目邀請劉川分享他為何來到台灣,以及在陌生的環境下所遇到的問題,了解台泰之間的文化與多元樣貌。

異鄉工作的挑戰 從語言認識台灣文化

說起東南亞移工,台灣人的腦海中常會自動聯想到工廠工人或家庭照護者。然而,劉川的故事卻為我們翻開了截然不同的敘事篇章。身為來自泰國曼谷的白領工作者,他在 2020 年全球疫情肆虐之際,毅然決然來到相對安全的台灣進修,試圖突破職涯的瓶頸。卻也意外開啟了一場身分與語言的冒險。

他的挑戰不只在課堂。雖然中文流利,但劉川在泰國練就的「北京腔」,卻讓他頻頻被誤認為中國人。這讓他開始觀察、模仿台灣人的發音與說話方式。對他而言,這是一個透過語言深入台灣文化的機會。

👉🏽 歡迎訂閱燦爛時光會客室 podcast頻道 Youtube頻道

在職場,雖然他的語言能力足夠與人交流,但台灣職場的溝通文化卻成為另一道難題。他說,台灣人語帶保留,表達上不那麼直接,在說話的順序上也不太一樣。例如,英文習慣先說結果再列舉原因說明,中文卻相反,這不只是語序的倒置,更需要改變原先的思考邏輯。

隱形的外國人 長相與刻板印象

除了語言溝通的阻礙,外型也成為劉川在台灣生活的另一種隱形困境。有別於西方臉孔在台灣社會常獲得的「外國人寬容」,劉川與台灣人相似的長相,反而讓他陷入「理所當然」的期待。在社會大眾的刻板印象裡,通常以長相、膚色或穿著打扮判斷一個人的國籍,但劉川的白領氣質與大眾臉孔,導致他在日常生活或職場交流時,常面臨相對較高的標準。對方往往直覺地認為他「本該聽懂」所有中文細節。這種因為「長得像」的壓力,成為他在異鄉生活中安靜卻沉重的負擔。

從個人進修到提供同胞「選擇權」

身為一名具備中文閱讀能力的白領工作者,劉川也敏銳地察覺到自己的選擇權。相較之下,在台的東南亞籍藍領工作者,往往缺乏資源和時間學習中文,看不懂合約,住所與活動又高度依賴雇主,生活幾乎失去了自由。

許多移民工在台灣生活,但台灣提供的環境卻沒有他們熟悉的語言,劉川深感台灣缺乏友善的移民工環境,因此選擇從語言出發,他開始以泰文書寫文章,讓資訊能夠流通,提供同胞「選擇」的權利。他在獲獎作品《洗澡了嗎?》中提到,在泰國「洗澡」代表著一種重要的自我照顧,他也希望透過文字,除了分享自己的經驗,也提醒在異鄉打拼的人們,在忙碌與困頓中,別忘了選擇愛自己的方式。

多元種族與文化 重新認識那些不一樣的人們

台灣與泰國同樣擁有多元族群的身影,但在深入理解彼此之前,我們往往習慣先用分類與標籤來觀察對方。正如台灣人對泰國常有刻板印象,許多泰國人也可能誤以為台灣只有單一的華人群體。這種將複雜族群「簡化」的思考方式,其實隱藏著危險。

主持人管中祥舉例,就像「台灣原住民」雖然是一個統稱,但原住民每一族都擁有獨特的文化脈絡與主體性;劉川也表示,泰國社會同樣由多樣的人群組成,每個人都是獨立且特別的。當我們不再試圖將人輕易分類,那些藏在標籤背後的複雜生命,才能在彼此眼中獲得應有的尊重與自由。