社運發電機

【新聞稿】社團促請立法院速通過護照及華航正名案

文/台派聯盟

立法院於6月29日至7月中旬為期三週的臨時會,台派聯盟及永社共同呼籲立法院將「護照條例第七條修正草案」以及「華航去中國化提案」排會議程,讓台灣的防疫外交不再被中國吃豆腐、讓台灣人出國不再被當成中國人,進一步突破中國對台灣的外交封鎖。

源自中國武漢的新型冠狀病毒(2019-nCov),在全球肆虐,病毒擴散,主要歸因於本次疫情罪魁禍首的中國政府,在去年疫情爆發之初,並未誠實向其人民揭露疫情,更未於獲悉後立即採取有效防疫措施並將相關消息通知世界各國,致使世界各國無法有充足的防疫準備。另一方面,伴隨著本次疫情,原先中國滲透各民主國家的手段,更強化了世界各國的反中情緒。

而疫情散播造成的影響,除了對人類健康產生威脅,同時,為保全人民健康,各國政府所不得不採取使人民日常生活產生驟變的各種措施,然而這些措施卻要付出不小的代價,像是停工後引發經濟危機產生的倒閉潮、失業潮,遭受隔離所帶來的憂鬱及焦慮傾向,以及原本經濟生活條件較差的國家,由於資源貧瘠,人們面臨不是病死就是餓死的困境……等負面影響,可謂罄竹難書。中國(China)這個字眼在上述原因下,飽受汙名與歧視,對於中國政府官員以及小粉紅們是罪有應得,但對於其他中國人民,與其鄰國台灣人民而言,簡直是躺著都中槍。

我們除了盡量避免歧視無辜且受中國政府官僚摧殘的中國人民以外,「為台灣人正名」,在這個節骨眼下,便顯得特別重要。即便我們國家的防疫相較於多數國家更為完善,但由於護照上的國名,出現了讓人會害怕的「CHINA」,造成我國人民在外旅行、出差造成諸多不便,甚至因此被迫中斷。

對此,永社早於今年2月13日便對這種狀況作出反應,在立法院舉行「防疫不混淆 護照條例明訂TAIWAN」記者會指出從英文文法上來看, ”of” 前面加上的辭彙,意旨其歸屬在 ”of” 後面的辭彙,所以不管是「People Republic of China」或是「Republic of China」,對於看不懂中文、只能透過英文認知護照資訊的海關人員或店家看來「都屬於中國」,再加上台灣人和中國人外觀及慣用語言相近,使區分上更加困難,常遭誤認為中國人,造成國人困擾。同時,永社也提供修正草案,要求立法院修改護照條例第七條,讓台灣人可以自由選擇護照上要不要被印上「CHINA」的字樣(現行護照在疫情中的負面影響及修正草案,詳見連結:https://reurl.cc/20ee1r )。

另一方面,隨著台灣防疫設備產能提高,台灣開始對國際上疫情較為嚴重的國家提供醫療設備與技術上的援助。但我們也知道,從中國輸出的口罩常是瑕疵品,中國製的試劑比Poa̍h-poe(跋桮)和丟硬幣都更不準確,不過弔詭的是,負責運送台灣物資到國外的飛機,機身上竟印著大大的「CHINA」,不但讓收受物資國家難以理解,更讓他們手足無措,因為明明通知上寫著的是「TAIWAN」要捐贈的東西。令台灣人更無奈的,莫過於中國政府藉此耍小手段,說台灣是中國的一部分,說「台灣」的援助等同於「中國」的援助。

本月底即將開議的立法院臨時會,台派聯盟及永社強烈要求將「護照條例第七條修正草案」以及「華航去中國化提案」,排入議程,以期上述國籍問題所帶來的窘境,並強化我國突破中國外交封鎖的能力。